Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

 

 

 

Приглашаем к сотрудничеству авторов по тематике нашего журнала info@readchildren.ru

Подписаться на рассылку

 

Детская литература за рубежом: Бельгия

Опубликовано 29.08.2017

Сегодня исполняется 155 лет со дня рождения бельгийского прозаика, драматурга и философа, лауреата Нобелевской премии Мориса Метерлинка  ("Жуазель", "Разум цветов", "Синяя птица" и др.). По этому поводу мы решили сделать краткий обзор современной бельгийской детской литературы, доступной для русскоязычного читателя.

Детская литература за рубежом

Бельгия

Морис Метерлинк, безусловно, является наиболее известным бельгийским писателем и классиком мировой литературы. 

Его знаменитая пьеса "Синяя птица", посвящённая вечному поиску человеком непреходящего символа счастья и познания бытия, была переложена в виде сказки для детей.

"Самая таинственная, Рождественская ночь спустилась над островерхими крышами домов. В эту прекрасную ночь к детям приходит Санта Клаус и кладет им под подушки свои подарки. А к маленьким брату и сестре Тильтиль и Митиль пришла фея, и вместе с ней они отправились за синей птицей..."

Именно с легкой руки Метерлинка Синяя Птица стала универсальным символом счастья, справедливости и веры в добро.

В 1911 году Морис Метерлинк стал лауреатом Нобелевской премии по литературе "за его многостороннюю литературную деятельность и особенно его драматические произведения, отличающиеся богатством воображения и поэтической фантазией".

Если говорить о классиках бельгийской детской литературы, наверняка первым именем, которое вам, скорее всего, придёт на ум, станет франкоговорящий поэт Морис Карем

В его обширном литературном наследии немалое место занимают стихи для детей. Карем знал, что порой сказка, забавный стишок могут раскрыть ребенку нравственные ценности, пробудить в нем стремление осмыслить окружающую жизнь.  

Так, в сборнике "Волшебный фонарь" фонарь освещает дорогу мечте, сказке - источнику добра. Мечта и сказка ведет человека к любви, к подвигу, и в этом их непреходящая ценность.

Стихи Мориса Карема были переведены более, чем на 100 различных языков мира. Фактически, уже при жизни Карем стал одним из главных основоположников и классиков детской поэзии; практически все детские поэты нынешней Франции так или иначе подвергались его влиянию. 

 

Обложки некоторых книг Мориса Карема

 

Франс Бастья - известная бельгийская писательница, автор романов, новелл и сказок, главный редактор литературного журнала "Ревю Женераль", президент Ассоциации бельгийских писателей.  Удивительно современно смотрится её роман "Зов совы". Несмотря на то, что написан он в 1975 году, роман до сих пор пользуется популярностью. Почему? Потому что в нём затрагиваются вечные темы: ранимая детская душа, несправедливость и жестокость мира взрослых и целительная сила любви. И, хотя роман изначально был заявлен как подростковая литература, взрослая часть аудитории открывает в нём для себя особые смыслы.

С недавнего времени отечественные читатели имеют возможность познакомиться с творением ещё одной бельгийской писательницей, Надин Вальтер. Её история про трудолюбивую мышку-портниху Лиззи буквально покорили маленьких читателей и их родителей! Необходимо отметить, что успех этой книги обеспечили, безусловно, красочные и выразительные иллюстрации великолепного Квентина Гребана.

Обложка и один из разворотов книги Надин Вальтер и Квентина Гребана "Лиззи и её команда", издательство "Энас-книга", 2015 г.

 

О Квентине Гребане хочется сказать отдельно. Художник родился в 1977 году в Брюсселе. Его любимая техника — акварель. Работы Гребана всегда пользовались большим успехом и у читателей, и у критиков, однако вскоре он понял, что ему хочется не только иллюстрировать, но и самому писать истории. Так появились авторские проекты Кевина Гребана, где истории рождаются из карандашных набросков и наоборот.

С 1999 года Квентин опубликовал более 25 книг для детей в нескольких издательствах. Его книги переведены во многих странах (в Германии, Дании, Венгрии, Англии, Канаде, России, Китае, Японии, Италии, Греции, Кореи, США и т.д.).  

Он получил награду Сент-Экзюпери в 2000 году за «Сказки по Алфавиту» (издательства Жасмин). Его работы были отобраны в 1999 и 2000 годах в ежегодную выставку иллюстраторов в Болоньи на Детской книжной ярмарке (Италия).

 

Основная особенность иллюстраций Гребана заключается в найденном им гармоничном сочетании изящества акварели с миловидной "мультяшностью".

От акварели в его рисунках — красота и композиционная сложность, необычные ракурсы, точность в деталях, графическая игра со светом-тенью или пересекающимися цветными поверхностями. "Мультяшность" проявляется в забавных персонажах, будь то многочисленные, любовно изображённые зверушки или симпатичные героини-девушки. Акварельно-мультяшное очарование иллюстраций Квентина Гребана подкрепляется ещё одной особенностью: художника явно привлекает уютная романтика старомодного провинциального, неиндустриального быта.  

Некоторые работы в книжной иллюстрации Квентина Гребана

 

Продолжая тему авторов-иллюстраторов, нельзя не упомянуть Гвидо ван Генехтенаодного из самых популярных в Бельгии художника и автора. Он создает книги для самых маленьких детей: придумывает героев, сочиняет истории про них и рисует картинки.

Книги Гвидо Ван Генехтена продаются в более чем 30 странах. Абсолютным бестселлером стала книга о любознательном белом медвежонке "Потому что я тебя очень люблю" (более 200 тысяч проданных экземпляров). Отечественному читателю также знакомы такие книги автора, как: "Самый первый поцелуй", "Большие и маленькие", "Кто где?" и др.

 

В 2007 году художник отмечен премией журнала Readers Digest "Лучшему иллюстратору детской книги". 

Обложка и разворот книги Гвидо Ван Генехтена "Потому что я тебя очень люблю",

издательство "Мелик-Пашаев", 2009 г.

 

Также заслуживает внимания бельгийская художница Габриэль Венсан (Моник Мартен), получившая мировую известность благодаря детской серии книжек-картинок о приключениях добродушного медведя по имени Эрнест и его "приемной дочери", малышки Селестины. Нежные акварельные рисунки Венсан настолько выразительны, что почти не требуют слов. 

Первую книгу художница выпускает в 1981 году под именем Габриэль Венсан (для своего псевдонима она берет имена бабушки и дедушки).

За почти 50 лет своей творческой жизни Моник Мартен (Габриэль Венсан) создала более десяти тысяч работ – это и рисунки, и иллюстрации, и графика, и акварели. В настоящее время ее богатое наследие бережно сохраняет бельгийский фонд Моник Мартен, основанный наследниками художницы. 

Обложки некоторых книг Габриэль Венсан, издательство "Мелик-Пашаев"

 

Разумеется, в одном коротком обзоре мы не можем рассказать обо всех замечательных авторах. Цель настоящей статьи - пробудить ваш интерес к классической и современной детской литературе Бельгии, и мы будем очень рады, если смогли вас заинтересовать этой темой. 

 

 

 

Использованные источники

http://bibliogid.ru 

 https://www.labirint.ru 

https://www.livelib.ru

http://www.melik-pashaev.ru 

http://www.peoples.ru